LNX_Studio – Verion 2.0 released

software

Imagine you had a DAW with lots of live tools and synths and effects – a bit like FL Studio or Ableton Live – and it was completely free. (Free as in beer, free as in freedom.) That’s already fairly cool. Now imagine that everything in that environment – every synth, every effect, every pattern maker – was built in SuperCollider, the powerful free coding language for electronic music. And imagine you could add your own stuff, just by coding, and it ran natively. That moves from fairly cool to insanely cool. And it’s what you get with LNX_Studio, a free environment that runs on any OS (Mac now, other builds coming), and that got a major upgrade recently. Let’s have a look.

LNX_Studio is a full-blown synth studio. You can do end-to-end production of entire tracks in it, if you choose. Included:

  • Virtual analog synths, effects, drum machines
  • Step sequencers, piano roll (with MIDI import), outboard gear control
  • Mix engine and architecture
  • Record audio output
  • Automation, presets, and programs (which with quick recall make this a nice idea starter or live setup
  • Chord library, full MIDI output and external equipment integration

download here:http://lnxstudio.sourceforge.net/

【2016艺象声音现场艺术节】声音艺术家介绍 ABOUT ARTISTS

深圳,一个充满活力的城市,同时也是各种变化与刷新率极高的地方,不少新兴艺术都发生在此地,特别是在新媒体艺术发展的时代,这座城市将一直扮演着国际化艺术前沿的角色。

此次首届艺象声音艺术节,重点突出在艺术现场的实验性与即兴性,都是体现在艺术家们经验的现时表现力与感染力上,艺术区特别邀请了国内外八位声音艺术家的参与,著名的珊寇Sainkho(图瓦/奥地利)、著名的“美妍 & 朴” Miyeon & Park(韩国双人组)、著名的实验声音艺术家奥拉夫·豪赫兹Olaf Hochherz(德国)、世界实验声音圈最活跃的声音艺术家李劲松Dickson Dee(香港)、著名聲音藝術家陳伯達以及两位深圳本土的声音艺术家沈丕基、陆正Zen lu。在两天的艺术节中,既有各位艺术家独立的表演又有各种的即兴互动,以及24号晚19:30开始的集体,23号下午16:00,还将有一场别开生面的“Sainkho Namchylak Food Art”珊寇唱作展。

除了音乐人声音实验、音乐演出外,艺术节增加行为艺术与声音艺术的实验性互动,在第十届“谷雨行动”行为艺术节举办的同时,两个艺术节同时同地发生,几十位国际性艺术家尝试艺术互动的另一种可能性,这将是为其两天精彩的艺术现场出现,为深圳艺术爱好者提供了一次充满现场感的艺术盛宴。

美妍 & 朴 ” Miyeon & Park” (韩国)


由钢琴手美妍和打击乐器演奏者朴在千组成的双人“美妍 & 朴”, 在数年期间成为代表韩国以及亚洲的最高的即兴音乐演奏组合。他们的融合了自由爵士乐、国乐、现代古典、摇滚乐核心的音乐在过去10多年期间通过许多表演成功地表现了21世纪型即兴音乐的全新代案。这在美国的爵士乐与亚洲的独特而深沉, 以及非常直观的精神世界结合而成的令人惊叹的崭新形态的艺术。

“美妍 & 朴”的演奏具有可以用构成即兴的语法来形容的最高水准的音乐性。以明了的旋律和接近为基础的他们的音乐展现了与众不同的独创主题, 通过令人惊叹的演奏力和丰富的表现力促使其高效地发展。

“美妍 & 朴”DUO的最终目标之一是将韩国音乐的传统融入他们的作品中。这并非单纯地意味着将爵士乐和韩国音乐混合在一起。虽然“美妍&朴”DUO既不是爵士乐, 也不是国乐, 但是兼具两者之美德的全新风格的音乐。

“Sainkho Namchylak FoodArt” 珊寇唱作展

(图瓦/奥地利)


Sainkho Namchylak,中国铁杆都叫她“珊寇”,作为全球顶尖的声音艺术家,在声音艺术领域里是很多人膜拜的偶像,而且是神仙级的,大家并不陌生。

生于图瓦共和国,祖先是游牧民族,自小学习歌唱,曾组过民谣摇滚乐团。长大后远赴莫斯科学习声乐,除学习图瓦传统的双声唱法,也包括喇嘛与萨满巫教的传统声乐技巧。从 1989年起,Sainkho开始跨足欧洲前卫即兴乐界,学习更多元化的发声技巧,并致力挖掘双声唱法与其他音乐风格融合的可能性。

这次展览是Sainkho在环保健康的题材上,进行的朴素尝试,所有的画作均以100%的食材原料作为绘画的笔墨,作品将在4月23日展出,大家可以看到Sainkho的画作就像Sainkho的声音表达一样信马由缰,一发不可收。每幅作品都能感受到Sainkho饱满的创造力和古老的神秘感,所有这些,都让你觉得很先锋,很实验,很情景。

此外, “Sainkho with her friends”即兴声音演出,是Sainkho “Food Art唱作展”的一部分。届时,Sainkho和她的朋友香港著名声音艺术家李劲松,将为现场观众一起带来全球顶尖的真正发烧的声音体验。Sainkho 出神入化的演唱技巧让人惊艳,结合图瓦传统双声唱法、喇嘛与萨满巫教的传统声乐与当代发声技巧,时而像歌剧男高音般清亮,时而像鸟鸣、孩童撒娇、深沉的低吟,人们不免拿她跟Bjork、Zap Mama、Patti Smith、Nina Hagen或者Maja Ratkje相提并论。

2002年由德国女导演Erika von Moeller执导的纪录片《Sainkho》正式面世,让世人对Sainkho的生活有更深层的了解,同年Sainkho更获家乡图瓦颁发“二十世纪图瓦最具创意成就奖”。

归根到底,奠定Sainkho在当今乐坛的特殊地位以及赋予她的音乐跨乐种、跨文化吸引力的,却是她一直坚持的实验精神。从她每张专辑都试图破格,把别具一格的演唱结合西方前卫爵士、即兴音乐、各地传统乐以致电子乐,加上诗化歌词,Sainkho成功塑造出一种特别强调声音技巧表现、而兼具许多不同国家传统的世界音乐。著名音乐杂志《The Wire》这样形容Sainkho的音乐:运用打击效果的喘息、啧舌声与高音域尖叫作为表情,在流行与传统音乐之外独树一帜,立足于完全不同的境界:一个纯人类、受此纪律驱动而超凡的境界。

奧拉夫 · 豪赫兹 Olaf Hochherz(柏林)

声音艺术家暨实验音乐演奏家,除了以自制电子器材即兴创作和电脑程序作曲的演出,他也致力于发展自己搭建声音结构的创作。借由声音作品探讨环境和器材的关系、或抽象声音与其联系之关系,或电子声音与其他种类声音的关系。过去于不同的艺术节场合发表其电子作曲的作品,而装置表演作品持续于欧洲及亚洲各国巡回演出。

他对不稳定的系统有高度兴趣,并致力于开发相关领域,而非只是足以掌握机械的能力。而此相关领域能让他融合音乐及其他声音经验。对他而言,声音有自己的生命,而他则尽力保持其活力。

李劲松 Dickosn Dee  (中國香港)

李劲松是世界实验音乐圈最活跃的香港人,从事音乐事业已超过25年。创办“亚洲传声”,这间在华人地区独立音乐场景中最重要的唱片公司作为起点,李劲松在20多年的时间里,参与和从事过包括独立音乐的唱片发行和代理、音乐创作、出版、版权代理、媒体宣传、演出组织等工作。

1996年,李劲松首张个人专辑《PAST》在JohnZorn的Tzadik唱片公司出版。从此他便踏上音乐创作的道路。他的音乐风格多样,从Avant Garde到具象、新古典到工业噪音、跳舞音乐或电声民族爵士皆广泛涉猎。李劲松拥有多个创作代号并与不同的音乐家组成乐队或组合。例如DJ Dee用以创作实验电子,Li ChinSung则专注具象和Avant Garde,PNF则是专为创作工业噪音而设,KhoomiSound Machine,则是他开始电声民族爵士的尝试的又一新的代号,在这队融合了蒙古长调、自由爵士和实验电子的乐团里,李劲松负责电子原音、采样、唱盘等声响的设计。

多年来,与李劲松合作过的音乐家或艺术家,足够写成一幅当代音乐场景的地图。

除了亚洲传声,李劲松新开设了一个厂牌DicksoniaAudio,专注于自己创作作品的出版和发行。这也有助于他拓展个人在创作上的自由度。频繁出席在世界各地的音乐节或演出的李劲松,也在一些艺术学院和大学举行讲座,和世界各地的朋友分享他在创作或音乐工作的经验,希望让听众能拓宽思维去接受和看待艺术和音乐。

李劲松也参与包括中国独立电影和现代舞的配乐创作,他的配乐作品包括导演朱文的《小东西》、《火星纪事乐队》,《三元里》, 著名编舞家桑吉加的《Pa I Ethos》、《Pathos》、 《NotHere/Not Ever》、《重置》、《那一年,这一天》、《前定的暗色》、《无以名状》、编舞家刘琦的《临池》、《The CityRace》、《临池舞墨》,编舞家侯莹的《Burning》,《Tang andSong》,和參加了一些重要艺朮或音乐节如意大利威尼斯双年展和佛罗伦萨FabbricaEuroppa艺术节(2008,2014,2015),德国科隆三年音乐节,日本横浜三年展和北九洲双年展,瑞典Clandestino音乐节,香港新視野艺术节(2006,2010),波兰MovingCloser 艺术节,韩国现代和民俗艺术节,台北城市艺术节,广州电影节,星加坡華艺艺术节,深圳建築双年展(2006,2008,2010),上海国际艺术节(2013,2015),城市游牧艺术节在乌兰巴托,城市游牧艺术节在柏林,哥斯达黎加国际艺术节,香港國際詩歌之夜,香港艺术节等等。

陳柏達 Wilmer Chan(中國香港)

演奏低音大提琴的理念背弃传统支援乐队节奏与和声的岗位,转移集中于探索乐器特异的音质,奏出融合于环境氛围的声音。

2012年于美国威斯康辛州的劳轮斯大学读取作曲系学士,现活跃于即兴音乐创作。除了近年来参与香港西九文化区管理局数码艺术项目<拾年>,多媒体剧场<1984>、<掌心的鱼>的创作和演出外,比较重要的经验分别是和乐手OlafHochherz、 Nelson Hiu、丰住芳三郎 ;作曲家 MartijnTellinga 和 The Deep Listening Band 的合作。

陸正 Zen Lu (深圳)

陆正,电子音乐家、声音艺术家、We Play! Records及Neo Sound(离骚)新艺术团体和艺术活动创办人,中国和波兰跨国音乐交流项目”ChoP”发起人之一,N2新媒体艺术小组成员,生活、工作于深圳。

2007年初主持创立深圳独立音乐厂牌We Play! Records,组织策划演出,与来自世界各地的艺术家演出和交流。陆正也为戏剧及电影创作配乐,他的数字声音和音乐倾向于绵密、细致和简约的风格。

曾参加香港SAND Festival(2006)、香港新视野艺术节(2006)、瑞典ClandestinoFestival(2007)、波兰Moving Closer International New Media Festival(2007)以及ChineseSound Art in Poland(2007)、大声展(2007) 、深圳-香港城市/建筑双城双年展(2005、2007)、多伦多SoundReach(2009)、香港建筑是艺术节(2009)、华沙电子音乐节(2010)、ChoP ontour in Poland(2010)、上海世博会德国馆”都市未来之声”(2010)、第八届上海双年展(2010)、ChoP Tourin Europe(2011)、ChoP中国巡演(2011)、北京国际设计周(2012)、德-中爵士即兴音乐节(2012,2013)、ChoP音乐节(2012, 2013)、CO-SOUND 艺术节 (2013)、ChoP+Moss 欧洲联合巡演(2013)、声闻系列(2014)、re:source音乐节(2014)、Polyphonia音乐节(2014)、BOK戏剧艺术节(2015)。

沈丕基  Shen Piji (深圳)

独立艺术家 声音艺术家

1971年出生于福建闽南书画之乡诏安的书香门第,自幼承习中国传统书画与民间音乐。1985年开始学习吉他,1988年进入福州大学厦门工艺美术学院主修现代漆画,1993年工作生活于深圳,成为深圳九十年代至今先锋音乐和当代艺术的代表人物之一。1997年组建地下摇滚乐队“向日葵乐队”任主唱与主音吉他,活跃于当时中国的地下摇滚界与朋克音乐领域,曾为国内各知名娱乐场所空间设计师,后又转入对纯粹声音实验以至先锋视觉艺术的创作与实践。古琴广陵派第十三代传人,并对传统古琴的传承与当代古琴实验性做出了一定尝试,深圳梧桐琴社创始人。


沈丕基作品涉及装置、影像、行为、绘画、音乐、声音、诗歌等形式,个人深受西方思潮影响并与东方禅宗精神相融合形成自己的艺术语言系统,长期坚持以即兴方式将声音、视觉与行动的交互为介质切入对当代艺术的表现。创作动机与个人生活联系紧密,跨界性作品多呈现为对现代城市的快速发展变化的关注与感受,并对自然万物的思考领悟做出了一定艺术再现,同时策划了各类国际性新媒体艺术展,也是国内行为艺术与声音艺术的重要推动者。主张倡导魏晋时期自由精神观念,传达出东方艺术思想理念国际化的重要性,结合新媒体艺术语境做出开创性的思考与呈现。

现场演出方面,上世纪九十年代年曾和日本废墟乐队、空中飞鱼乐队、美国硬HIMSA,以及国内多次全国巡演,也和国内及香港各大朋克乐队一起如盘古乐队、生命之饼乐队、荔枝王乐队等一起同台。2000年之后偏向于实验声音的现场,把声音与装置、行为等方式作品如:《生活·压力》声音实验系列,深港城市建筑双城双年展(2005、2007)、“独闲·散拍”个人实验音乐会(2010)、CHOP音乐节(2012,2013)、德-中爵士即兴音乐节(2015)、香港诗歌艺术节(2015),以及近年来的一些艺术展的实验声音表演开幕式等。

via: 艺象iDTOWN

跟隨科技網絡一同冒險,探索未知吧!──專訪「數位表演藝術平台」( Fly Global ) 現況

文/林珮芸

「數位表演藝術平台」為國藝會與臺北數位藝術中心所共同合作,以參與國際藝術節、展會、交易會,與搭建數位表演藝術專業網站等實際行動方案,推廣台灣數位表演藝術作品,開拓更多國際網絡及發展可能。

 

 

Fly Global 以台灣數位表演藝術及與數位時代相關之作品推廣為主軸,圖為HH的《同步感染》。(攝影/陳藝堂*)

科技似呼吸一般如影隨行,觀賞表演前,我們上網搜尋相關資料、評價、最後以線上付費購票(或者連實體票都省略,改以電子票取代)。數位科技不再是少數人的權利,甚至有科技專家預估,無線上網( WIFI )未來將會成為人人有權享用的能源,和水、電一樣,便宜、隨手可得。舞台上的數位科技從配角躍升至重要位置,表演者與多媒體的互動成為國際巡演目光的焦點,傳統的表演藝術正經歷一場數位時代的革命,從過去的繁複漸漸簡化成輕巧、便捷( TO GO )。全球經濟不景氣、無國界時代來臨,人們對文化的需求不減反增,少數的異國情調無法再滿足觀眾的胃口,各國的藝術經紀人期待加倍深層的文化體驗,最好是不需要多言,即可以產生共鳴的全球共同經驗。

成立於 2014 年底「數位表演藝術平台」( Fly Global )正好乘著這股風潮,看到時代的需求,累積過去赴國際巡演的基礎,重焦台灣表演團體的「時代力量」,關注台灣中小型團隊在國際發展上的專業化與知識分享;同儕間彼此專業知識交流的管道,或是實戰經驗的討論反芻,在資訊爆炸的現代更相對地重要。由計畫主持人孫平、專案經理黃雯,集結精簡的 co-work 團隊,利用雲端工作方式,看似獨立但其實合作無間地完成一場又一場的巡演推廣、講座課程、策展人會晤,提高每一次聚會的無形價值,內化台灣藝術家的國際行銷專業技能,整合國際觀眾與經紀人的反饋,做為藝術家未來的創作思維考量。

一人國際巡演成功案例

靈巧性,讓台灣節目在國際演出中蔚為優勢,圖為蘇文琪與一當代舞團到希臘演出《身體輿圖》。(圖源/一當代舞團*)

黃雯舉例說明:「我很喜歡的一位日本編舞家梅田宏明( Hiroaki Umeda ),他是一位難以定位的藝術家,他的作品打破舞蹈的規律,時常表現出一種破碎、割裂的特性。而且他的作品很好攜帶,基本上只有他自己和一台電腦」。梅田宏明以獨舞方式與數位媒體互動,將觀眾目光焦點單純凝聚在舞者的肢體,乾淨、純粹、風格鮮明,因此受到國際邀演不斷。在與台灣團隊的工作經驗中,黃雯觀察到,許多創作者一開始並沒有思考到未來國際巡演的可能性,因此初演時舞台規格超過國際一般中小型劇院規格,但經過一再地提醒和分析之後,台灣團隊也可以做到輕便、靈巧、成熟度的展現。

其中最符合台灣性格的「靈巧性」在國際演出中蔚為優勢,黃雯舉例說:「蘇文琪與一當代舞團到希臘演出《身體輿圖》,在當地劇院的工作人員找到一個更簡便換景的方式,從此降低舞團的工作量,對於團隊來說,是技術人員的互惠成長」。演出經費壓縮,巡演傾向人數少、技術複雜度降低、靈活性大、突發狀況應變性高,對於創作者來說,這是一次重新審視作品的機會。「藝術家想說的是什麼?」、「作品精神為何?」、「還有更簡約的做法嗎?」、「一定要出國巡演嗎?」,脫去了花俏繁雜的劇場技術外,人的溫度與情感顯得加倍感動、迷人。

此外,裝台的思維也必須打破過去的習慣,台灣團隊工作時間表多是週一到周四裝台,週五至周日演出;然而國際繁忙的劇院無法負荷長時間的裝台成本,黃雯笑笑說:「必須要考驗團隊用最短的時間裝台、彩排」。較為繁忙的劇院工作時間緊湊,周一周二裝台周三演、周四週五裝台週末演,一周兩檔作品輪替度高,數位表演藝術如何運用成熟的科技,讓舞台裝卸於時間與人力上展現高機動性,這是年輕世代勝出的特點。回到表演內容型式,長期觀摩國際藝術節的黃雯說:「這些年國際回過頭關注亞洲,尤其是東南亞市場。台灣剛好界於東南亞和東北亞之間,發展出一種獨特的單一型式」。台灣的社會風氣相較自由開放,並有政府的創作補助後盾支援,與日本韓國不同的大環境氛圍相較下,台灣中小型表演團隊呈現出多樣性的觀點,這也是吸引國際經紀人的賣點之一。

國際巡演的必要性
數位表演藝術平台( Fly Global ),以台灣數位表演藝術及與數位時代相關之作品的推廣為主軸,加上以建立有效與穩定的國際網絡為量度,從整合國際資源、活化專業網絡、客製公關聯繫、建立資訊平台四個不同面向的基礎。整合國際資源方面,對內包括作品資料的盤點整備、與演出團隊之間的定期聯繫,對外則主動 參與國際會展、拜訪藝術節與劇院,同時進行與台灣國內外各單位的橫向交流。過去在與各個團隊合作的工作的經驗,讓孫平與黃雯重新思考「國際巡演」的必要性,黃雯認為國際巡演是表演團隊的夢想,但需要長時間的成本投資,在考慮發展這條路線之前,必須要做好十足的功課。
「作品是否準備好?」、「是否了解當地的市場?」、「出國是為了開拓市場還是有其他的理由?」一長串的問題抽絲剝繭要藝術家靜下心思考,關於發展國際巡演與合作的整體長遠規劃。在全球經濟不景氣之下,跨國合作與資源共享成為數位表演平台的利基,國際經紀人親自到亞洲認識充滿潛力的藝術家,而傳統的買賣節目機制( market )也將被會晤型式( meeting )所取代。過去的國際巡演多以價錢為考量,在多方資源整合條件下,團隊認為有益才會受邀出國演出;然而國際間的合作思維不只如此,密集的工作坊、 co-work 將焦點放在討論作品的價值與意義。甫參加完日本 TPAM 的黃雯分享說:「在 meeting 的討論桌上,大家輪流簡報自己國家的狀況,深度的溝通加強文化交流,讓每一次的國際巡演找到非凡的價值」。
互聯網背後的跨國合作
數位表演藝術平台正是「共享經濟」的一環,資源交換、資訊透明、公開、溝通、平等、交流、共好、共享,這是數位年輕人的價值觀。新興的表演場館不限於劇院中心,許多小型的實驗劇場、咖啡店、美術館、藝廊、新媒體藝術節舉手擁抱數位表演藝術,其中包括: Today’s Art , 荷蘭 STRP , 西班牙 Sonar, Resonate , Node, Future Everything……。在非傳統的表演場域中,許多看見與看不見的可能蘊含其中,正如同不斷創新、不斷突破、不斷被重新定義的數位藝術,從來沒有一個真正穩固的標準答案。數位藝術來勢洶洶,然而若非科技產業的進步不會有今日的榮景,藝術反映最前衛的創新,舞台上需要產業的技術做為後盾。韓國三星大量關注當代藝術,然而台灣科技產業和藝術之間的距離還是很遙遠。以奧地利 Ars Electronica 的 paxels Lightpainting 為例,該團隊運用 LED 搭配無人機,以精準的度量與編舞,在戶外的夜色天空中,環繞周邊環境建築,創造出超越劇院體驗的驚艷感受。

強化台灣印象 獨一無二的新穎團隊

「數位表演藝術平台」踏實地陪伴(培育)台灣中型表演團隊,面對全球化的競爭,也唯有加強國際策展人的「台灣經驗」( Local experience )才會讓他們對當地藝術家留下深刻印象。吃小吃、看表演、走訪各式正式與非正式的藝文場館、以精簡的書面(網站)資料傳達台灣表演團隊的特色,因為很難以單一個案歸納出整體性格,每一個團隊與創作者都是獨一無二,散發強烈的風格與企圖心,引起國際經紀人的強烈興趣。台灣看似不大,但在藝術的版圖上,勇闖國際實力堅強。資料庫的匯集、整合、分享,一步步以數位化方式建立台灣表演藝術的國際(國內)網絡。 Network 說的不只是硬體互聯網,同時強調人與人之間、國與國之間、文化與文化之間的串連與合作。

狠劇場《我與我的午茶時光》於丹麥點擊藝術節現場演出,為Fly Global 推介的團隊節目之一。(圖片提供/黃雯)

有影、有溫度、有光、有愛
數位藝術最常受人詬病的是會因為科技的介入,讓人忘記作品的本質。對此,黃雯說:「首先要定義清楚」,舞台上呈現出結合理性與感性、身體與科技、曲線與直線、時間與空間的流動,有節制的濃郁情感流瀉,渴望與觀眾進行一場親密的溝通。反觀數位科技,或許是更有溫度的表演藝術。

在這一場數位藝術的盛宴中,台灣藝術家作品質地不遑多讓,然而表演藝術也從單一表現進化( present )為邀請觀眾參與( invite )。藝術家不該僅僅想著出國巡演提升自己的知名度;反之應該加強與當地的文化交流,增強表達能力,讓更多人看見自己獨特的魅力。在高度競爭的亞洲市場,沒有一個團隊是唯一的選項、不可或缺的存在。積極地參與國際公共議題,大膽發言,勇敢交流,主動認識別人也讓他人認識自己。藉由網路的便捷、超越國際,有一種友誼正慢慢凝聚。牽起手如同開啟手機社交網站,每一段文字、每一張分享的照片,都吸引讀者的目光。更多跨國合作的可能、更長遠的藝術激盪計劃,正一點一滴地匯集成流、水到渠成。

Changee 噪咖,位於台北數位藝術中心一樓,空間內的所有裝置皆可發出聲響,為顧名思義的「噪」音「咖」啡館。(圖片提供/林珮芸)

 via:http://mag.ncafroc.org.tw/

以策展為介質,與國際鏈結──「視覺藝術國際策展資源平台」專案

文/高慈敏
front

「視覺藝術國際策展資源平台」以「策展」做為明確的發展目標與途徑,並劃分為「亞洲策展連結」與「雙語資訊平台建置」二個子平台,分別委由不同的單位規劃與執行。

在國藝會推動的國際藝術網絡七大平台中,針對視覺藝術所打造的「視覺藝術國際策展資源平台」,有二個和其他平台很不一樣的地方。其一是此平台被賦予了一個清楚的主題,在廣泛多元的視覺藝術領域中,選擇以「策展」做為明確的發展目標與途徑。其二,此一平台下劃分為「亞洲策展連結」與「雙語資訊平台建置」二個子平台,並分別委由不同單位規劃與執行。

策展做為國際交流的引介

「策展」一詞的概念,自 1992 年由黃海鳴老師首次提出引進台灣迄今已逾二十年;而國藝會自 2004 年起在補助向度中啟動的「視覺藝術策展專案補助計畫」也已走過十多個年頭:從一開始定期徵件,鼓勵策展人與藝術團隊合作提出具創新性的展覽計畫;2008年起思考如何培育扶植策展新秀,推出「策展人培力」計畫;到2012年考量以策展為核心拓展國際藝術網絡的可能性,增設「國際駐地研究與展覽交流計畫」,鼓勵專業策展人參與國際展覽事務,以策展人為介質,強化國內外藝術人才的交流,同時讓策展人藉由展覽將台灣藝術家與作品推向國際舞台。策展觀念的引介、新興策展人的培育、資深策展人的海外策展,不成文的每四年一次的進階,在迎向下一個四年的時刻,國藝會對於策展領域的深耕與開展,還能做什麼?

2014 年起,國藝會研擬了一系列含括各藝術領域的國際藝術網絡發展平台,其中的「視覺藝術國際策展資源平台」,延續過往十多年的策展專案脈絡,進一步思考與探尋如何真正有效地將台灣的藝術家推向國際。策展概念在台灣雖然已經過了二十年,但縱觀台灣藝術家在國際舞台上的努力,仍長期處於單打獨鬥的狀態,難以看到擴散性的效益。也因此,有別於過往以單一藝術家為主體的做法,此平台在規劃時便以策展人為核心,連結機構與機構間的資源和力量,讓策展人可以批次的把台灣藝術家帶出去,或是把國外的藝術家帶進來,促進國內外藝術界的實質交流。

從個人連結到機構連結
由機構力挺的策展所能産生的效益,關渡美術館(以下簡稱關美館)也注意到了。關美館從 2008年啟動舉辦《關渡雙年展》,雖然每屆展覽都有策展人的角色,但仍是以藝術家為主。據此觀察,關美館發現一個一個單獨的推介藝術家,規模很難打開,最好的方法是由策展人來做較大批的連結;但若策展人都是以個人身份出去,不僅資源有限,連談個展覽場地都很困難,最好的方法便是有個機構在背後挺他,協助他拉高對應的層級。有了這樣的發現後,關美館便積極地尋找可能的合作機會,同時持續累積自己的國際經驗和連結。

萬事俱備,只欠東風。當國藝會的策展平台構想遇上準備好隨時上場的關美館,一拍即合。國藝會接受文化部委託評鑑國內各駐村案時,在關美館看到了他們長期推動的駐館藝術家計畫,經常接待來自世界各國的藝術家,加上關美館曲德益館長本身與東亞良好的國際連結,遂與關美館洽談合作意願。「在談這個計畫時,國藝會很快就知道關美館可以扮演這個角色,而關美館則是一直很想做這件事,我們有硬體空間,但是我們的資源和人員都不夠,這個案子進來給了我們把規模做出來的絕佳機會」關美館教育推廣組組長王德瑜表示。在對的時機點,遇上了理念契合的對象,「視覺藝術國際策展資源平台」就這樣誕生了。

「以前帶藝術家出國多是個人對個人,很難找到大的空間,而這個平台由關美館來做的好處就是,我們是美術館,又是大學,可以直接去對接美術館,再加上這個是國藝會的案子,層級就拉高了」曲德益館長說明,「所以整體全面的來看,這個平台所串連的,是國藝會與國藝會、國家與國家單位間的連結,同時也是美術館與美術館間的直接合作,這樣一來在談事情就比較容易,可以保有自己的主體性,策展人也可以有更多的發揮,有機會跟各國不同的美術館合作,不再只是在替代空間」。

透過這個平台的設計與設立,為臺灣視覺藝術所舖設的下一哩路是,如果駐地計畫是個人的連結,策展平台便是機構的連結。

雙向互惠 的實質交流
站在國家機構與美術館的高度,2015年國藝會及南韓對等機構「韓國文化藝術委員會」( Arts Counsil Korea,簡稱 ARKO )完成了雙方的互訪,簽訂了包含具體項目與執行方法的台韓策展人交流計畫。長年以來,各國的官方藝文補助機構多是被動的,只補助本國藝術家至國內外展覽,但此次國藝會與 ARKO 所簽定的 MOU 是跨出很大的一步,不只是把自己的藝術家單向的送出去,還能實際認識對方的藝術家,並且雙方策展人必須共同合作策劃舉辦展覽,形成實質的雙向交流,且此合作不是一次,是有延續性的。「互惠雙贏,是我們出訪的首要思考」曲德益館長說,「交流一定要想到雙方互惠,不要只想到自己,而且要考慮實質的後續交流,以及長期性發生的可能性」。將來,這個交流模式將可望擴及新加坡、菲律賓、紐西蘭等地,創造亞太地區的國藝會連結網絡。

台韓雙方於 2015 年 11 月間於台灣進行為期五日的臺韓策展人交流活動。

台灣樞紐地位的梳理與區域性思維的翻轉
「台灣的優勢,不是東北亞也不是東南亞。」關美館力邀前來協助執行此平台的核心人物高森信男開門見山的說,「台灣小,不可能出去就說我要弄台灣的主題展,就像新加坡在面對更大的國際時,不可能只有新加坡自已,所以他定位自我為統籌東南亞的霸主,如同澳洲定位自我為大洋洲的統籌者,因為他們站穩了樞紐的位置」。

對於亞洲地區之跨文化及現當代藝術有著長期深入觀察的高森信男,經常扮演著東南亞、南亞藝術家與日韓中國間的橋樑。換句話說,日韓中國想找東南亞、南亞藝術家去參展,必須透過高森信男的中介牽線,反之亦然。這樣有別於「台灣錢要花在台灣人身上」的窠臼思維與操作模式,帶給關美館和國藝會莫大的震撼,也引發了「國際交流」究竟為何物的另一番討論。 長期以來,政府對國際交流的思考都僅止於短視的如何把台灣藝術家/策展人送出國去,今年補助、明年就要看到成果,卻缺乏長遠性的視野與大結構的策略佈局,更無法提供藝術家/策展人更多的國際機會。對此,高森信男的做法是:看看別人怎麼做。

《關渡雙年展》自 2008 年開辦,集結亞洲不同國家的策展人與藝術家作品。圖為 2012 年參展藝術家唐‧薩盧貝巴之作品*。

相較於國藝會的策展人培力是針對台灣策展人在台灣或國外辦展,日本交流協會( Japan Foundation )的策展人培力計畫,是補助菲律賓、印尼、泰國、馬來西亞四個國家當地的策展人在當地做計畫。他們在當地進行選拔時,是花錢請日本的重量級策展人到這四個國家,搭配當地的策展人進行工作坊,然後再花錢請選出的四個當地策展人一起到日本去參觀最棒的美術館,最後再給予金費讓他們回到當地做展覽。透過這樣的過程,培養出一批國外親日派的策展人;亦即,其目的不是在培養日本策展人,而是將日本的策展方法與思維模式深植於這些國家。

和台灣一樣國土小、發展歷史短的新加坡,意識到自己不可能一直花錢在歐美做新加坡展,所以他的策略就是要當東南亞的霸主,利用他的經濟與國際溝通優勢,把東南亞整體的藝術研究做好做完整,之後再出國就不會是新加坡單打獨鬥,而是歐美如果要做東南亞特展,都必須透過新加坡。古根漢在 2012 年舉辦的東南亞大展,總策展人就是新加坡人;去年在巴黎里昂的東南亞大展,策展人還是新加坡人。新加坡手中握有的,是整個區域的資源和發言權。

「所以我們要跳脫單一國家的思維,尤其是小國,一定要先思考如何在區域握有發言權,才能進一步思考如何在更高層次去跟別人做資源上的交換」高森信男指出。

事實上,不只亞洲國家爭相插旗,德國的歌德學院,一個歐洲的國家,也在印尼亞加達設置一個總部,補助非德國系的人,去做跟德國文化無關的研究,還出金費讓他們去辦展覽。這個總部用來自德國的教授與田野方法,從事印尼電影史的研究、保存與教育,不僅掌握了所有的田野資料,還獲得了當地人的萬分感謝。「其實當地人本來就想做這件事,但是沒有錢,現在德國願意資助,做完這些東西後,大家都有自己想要的東西,幫了這個國家,也幫了自己,這就是互惠雙贏」高森信男說,「所以,我們必須要做出區域的山頭,若無法做出來就會被邊緣化」。

而做出來的方法絕對不是靠自己單向輸送,而是要透過平台的力量雙向互惠;同樣是為了把台灣藝術家送出去,但如今送出去的方法是交流,站穩台灣自身樞紐與亞太中轉的地位,串連區域合力把餅做大,才是讓台灣藝術家被看見的方法。

台灣當代視覺藝術策展資料的建構

在透過策展拓展國際鏈結的可能性之同時,呂佩怡於2014年出版了《台灣當代策展二十年》一書,回顧策展在台灣的這二十多年來,到底發生了什麼事情?有什麼東西被留下來?每年有這麼多的展覽在發生,但是想要去找過去發生過的檔案資料,幾乎是找不到的,這也是藝術家陳界仁所指出的台灣策展生態問題:無檔案社會。

國藝會視覺藝術策展專案補助計畫的網站,已累積了十多年的大量資料,但隨著使用者介面的不斷更新,遂於去年積極研擬網站改版的計畫。在思考新網站的架構與功能時,也思索著如何將此網站打造為一個可以回應國內策展人需求的平台,把過去發生的展覽變成一個供研究人員與新興策展人進行研究與參考的資料庫;而依循著國際藝術網絡的思維,這網站也必須是一個雙語的平台,讓國外的展覽單位可以透過此一平台認識台灣的策展人、看到我們過去發生過的事,協助將國內策展人引介到國際。於是,原本單純的網站改版計畫,便在這樣的思維下逐步發展為一個台灣當代視覺藝術策展資料庫的系統性建構計畫。

一如在亞洲策展連結的推動上,國藝會找到了具有長期國際經驗與觀察的關美館共同合作,在策展資料庫的建置工作上,便邀請經營國內外藝評與藝文新聞資料庫超過二十年的帝門藝術教育基金會來規劃執行。

「這是一個以人為主的網站,但過去發生過的展覽也同樣是很重要的主角」帝門藝術教育基金會專案經理黃知宥說,「計畫的第一年先以國藝會歷年補助過的三十位策展人資料為主,包括策展人的個人履歷,以及每位策展人過往所策劃過的展覽資料總計一百多檔(不限於受國藝會補助的展覽)」。從網站設計、收集資料、資料整理到上網,龐大瑣碎的工作,僅管是擁有資料庫建置長才的帝門,執行起來仍是相當辛苦不易。

然而,面對廣大的藝文生態,緊接著必須要回應的問題是:「為什麼是只有這30個人?」或是「除了這30個人以外,台灣真的有那麼多策展人嗎?」對此,黃知宥說明「我們希望這網站不是只針對這30個人建置完畢就結束了,而是以這30人做為示範,透過觀察論壇、客座編輯等機制,引動相關議題的討論,將此打造為一個凝聚台灣策展人討論與互相觀察的專業平台,而非僅為一靜態的資料庫。未來運作成熟後,將開放後台功能,讓所有策展人們都願意來此維護自己的履歷,自行上傳更新資料,包括策展論述、展覽文章、活動照片、作品圖片等,匯聚成一股自發性的能量」。

目前除了已完成30位策展人與百餘檔展覽資料的彙整與上線,也整合了帝門原有的藝評資料庫,以及1997─2012年策展相關議題文獻的搜羅串連。未來,將持續進行策展人資料英語化的翻譯建置工作,以及與國內外館舍、文化機構洽談交換資訊和 open call 等訊息,將此平台落實成為國際看見認識台灣策展人的窗口。

*圖源│關渡美術館
via: http://mag.ncafroc.org.tw/single.aspx?cid=614&id=622

 

 

澳門國際紀錄片電影節 Macao International Documentary Film Festival

filmfestMacao

http://moidf.com/

從前,想要去拍video(錄像),先需要有一部攝影機,還有菲林或錄影帶,然後再把拍好的素材送去沖印、過片或傳輸到電腦,錄像才得以面世。

到了現在,我們口袋裡的手提電話或家裡的照相機,已經可拍攝全高清的錄像,隨手可得的照片已再不能滿足大家,錄像才是生活中、社交網絡中的新潮流。

然而,當你的朋友、鄰居、家人或自己變成錄像時,這些看似平凡的日常紀錄,除了成為你的私人錄像回憶,還變成了紀錄社會的一部分。

首屆澳門國際紀錄片電影展以「私紀錄」為主題,邀請世界各地的「私人」故事,從細微出發,用「我」的視角去看這個世界。

智利紀錄片導演Patricio Guzman 說過,「一個沒有紀錄片的國家,就像一個缺了家庭相冊的家庭」(A country without documentary films is like a family without a photo album)。我們又可否倒過來想,是次影展選映的這些「私」紀錄片,若沒有被拍攝被觀看,我們又該怎樣去理解身邊的世界?

我們的時代,需要紀錄片,好像需要一個窗口一樣。

Taking videos used to take more efforts. First, you would need a video-camera, a roll of film or a video tape. Filmed materials would then have to be printed, scanned and transferred to a computer and finally, voilà, now you made a video!

Nowadays, you can make footages of high resolution with your pocket-size mobile phones or compact cameras. Photography has become available in the blink of an eye, and therefore it struggles to satisfy our craving for visual reality. Instead, videography has taken the lead in our daily life and on social media channels.

Now, when you take footages of your friends, neighbours, family and even yourself in your everyday life, you have not only weaved a picture of your personal memories, but at the same time also documented a part of your society.

The theme of the First Macao International Documentary Film Festival is ‘doMEmentary’ – combine ‘documentary’ and ‘me’. These intimate stories from various places and countries open new horizons for us to see the world. Despite their differences in form and content, what these stories have in common is the perspective of the personal eye/“I”.

As Chilean documentary filmmaker Patricio Guzman once commented on the importance of documentary, “A country without documentary films is like a family without a photo album.” We hope you will join us at this exciting premiere film festival and rethink how these intimate documentations have the power to transform our way of seeing the world.

Documentary, like a window, is indispensable to the era we live in.

English translation credit: Anna Cheong; Edited by Lin Yiping

 

第六届华语视像艺术节:即将启动

本届亮点
1-5 月 11 日-20 日在伦敦大学国王学院、英国电影学会南岸中心和贝莎纪录片之家
2-超过三十部来自各地华语影片的全球、欧洲和英国首映 
3-到访嘉宾包括曹斐、杨荔纳、黄尚禾、阿洛·卡力亭·巴奇辣 、金华青、贡秋卓玛、     林子颖、Gina Marchetti 及香港鲜浪潮新晋导演 
4- “台湾视野”将推出多部最新获奖台湾作品
5 -特别推出 “同志三分亲”华语同志电影和香港鲜浪潮单元
poster uk
第六届华语视像艺术节将于 5 月 11 日-20 日在伦敦大学国王学院、英国电影学会南岸中心和贝莎纪录片之家举办。刚满五周岁的华语视像艺术节将再接再厉,为英国观众带来华语世界的最佳影视新作。
La Town
La Town
今年我们很荣幸邀请到蜚声国际的中国当代艺术家之一曹斐作为特邀艺术嘉宾。曹斐擅长以多媒体创作探讨中国青年一代的失落理想,以及他们对现实的对抗和逃避。她的影像和艺术作品融合了社会评论、流行美学、超现实主义和纪录片等模式,从中折射出当今中国社会急速嘈杂的变化。曹斐的作品曾在泰特美术馆、古根汉美术馆、维也纳分离派美术馆、纽约当代艺术美术馆等众多著名美术机构展出,也多次入选威尼斯双年展、莫斯科双年展和上海双年展等重大国际艺术峰会。今年在华语视像艺术节,她将带来 2015 年佳作《La Town》,并将参加英国电影学会“必要的实验”(Essential Experiments)专题展映。
《春梦》
《春梦》
中国独立导演杨荔纳是今年艺术节的另一位重磅嘉宾。杨荔纳早年学习舞蹈并成为专业舞蹈演员,曾主演贾樟柯的故乡三部曲之一《站台》。她自学导演后创作的一系列纪录片带有鲜明的个人风格,并成为中国独立纪录片运动中最重要的女性声音,在国际电影节上屡获奖项。今年艺术节将首次在英国举行她的小型个人回顾展,放映《家庭录像带》、《老安》和《春梦》三部作品。在伦敦的活动后,她还将举行英国巡展。
《醉·生梦死》
《醉·生梦死》
我们非常荣幸和驻英国代表处文化组第四年推出“台湾视野”单元。今年我们邀请到新晋演员黄尚禾出席金马奖最佳影片《醉·生梦死》和他早期主演的旅美导演陈敏郎作品《你的今天和我的明天》放映现场。台湾原住民阿美族演员、歌手和电视主持人阿洛·卡力亭·巴奇辣也将带来她的个人首度大荧幕之作《太阳的孩子》全英首映。林书宇导演感人至深的悼念亡妻之作《百日告别》(由林嘉欣等主演)也将在艺术节上首次与英国观众见面。
《贡秋卓玛》
《贡秋卓玛》
蝉联两届华语视像艺术节最受观众欢迎奖的导演金华青将首度造访伦敦,带来他的最新作品《贡秋卓玛》,影片中的主人公藏族歌手贡秋卓玛也将出席放映现场。今年我们也非常高兴首次与香港鲜浪潮合作,带来他们的最新获奖作品。本届值得关注的作品还有藏族导演万玛才旦的新作《塔洛》和近年来备受关注的青年导演李络的《李文漫游东湖》。艺术节特别策划的“当代影像”、“民族视角”和“同志三分亲”等单元将分主题推出最新华语力作。
《太阳的孩子》
《太阳的孩子》
第六届华语视像艺术节绝对是有史以来最强阵容,并将再次凝聚所有关注华语影视艺术的伦敦观众目光。
第六届华语视像艺术节所有影片购票请至艺术节官网
www.chinesevisualfestival.org 
媒体咨询请电邮
[email protected]

2016年度第16届南方影展【华人影片竞赛】单元征片

poster twf

一、竞赛宗旨:

南方影展,一个关注边缘、争议、开创、多元的影像平台.为了鼓励全球华人影片创作,特别设立「南方奖─ 华人影片竞赛」单元,能以呈现前卫、独特或争议的影像美学视野,关注人文和环境、具有社会议题之穿透性及电影语言之开创性的影像作品,均为徵件及入选之对象。

二、报名资格:

凡华人导演、华人题材和议题之影像创作皆可报名参加,报名作品需为2015年7月后完成之作品。免报名费、不限华人导演参赛,影片类型、长度均不限。

三、报名截止日期:

即日起至2016年6月10号截止。

四、报名流程:

*1. 步骤一:请于2016年6月10号截止前,先提交网路报名表(请择一即可)

a. google表单:https://goo.gl/IKfVQI

b. QQ表单:http://wj.qq.com/s/359963/0314

*2. 步骤二:并于2016年6月10号截止前,邮寄徵件作品DVD-Video 2份(请确认为可供家电用DVD机播放版本)、影片相关之资料光碟1份

>>> 收件地址: 70146 台南市东区胜利路85号2楼C室 南方影展竞赛组 收

(以DVD包裹邮戳日期为凭)。

五、联络资讯:

社团法人台湾南方影像学会

2016第16届南方影展 竞赛组

电话:+886-6-2370091 / 南方影展竞赛单元信箱:[email protected]
英文讯息(Please see English version here):

http://festival.south.org.tw/open-call.html

※詳細徵件辦法請至南方影展網站查詢,请点击阅读原文或登录http://festival.south.org.tw/

 

大友良英的吉他独奏

2015 年,大友良英发行了两张吉他独奏专辑,其中一张名为《Guitar Solo 2015 LEFT》,在这里刊登 The Free Jazz Collective 的一篇碟评,作者是 Chris Haines。中文版本由朱松杰翻译,黄山校对。

cd cover otomo

作者:Chris Haines

1982年,最伟大的自由爵士/自由即兴吉他手之一,高柳昌行发行了一张以翻弹为主的电吉他独奏专辑。在爵士吉他独奏中,吉他手往往会使用和弦+旋律的技术,用丰富的和声演绎作品。高柳昌行没有这样做。录音时,他没有任何伴奏,只用一条旋律线来演奏原曲,这种形式贯穿于整张专辑中。这张名为《LonelyWoman》的专辑以 Ornette Coleman 的这首同名经典开场,除此之外,也包括 Charlie Haden 的 “Song for Che”、两首 Lee Konitz 和 Lennie Tristano 的曲子,一个民谣小曲,以及一首原创曲。高柳不仅仅是翻弹,在他随性而延展的旋律即兴中,这些曲子更是成为吉他独奏的载体和跳板。

现在,33年之后,大友良英发行了这张向高柳昌行致敬的专辑:《Guitar Solo 2015 LEFT》。在得到了高柳昌行具有历史意义的吉他后,大友良英向这位伟大导师致敬。不仅仅是用它录制了一张即兴独奏专辑,他还专门弹奏了高柳曾经在专辑里录制的两首曲子:”Lonely Woman” 和 “Song for Che”。

《Guitar Solo 2015 LEFT》绝不是对高柳昌行的《Lonely Woman》的老调重弹。虽然大友良英曾经是这位伟大导师的学生,但是在过去的音乐生涯中,他拓展了自己的方向。他的个人风格和演奏方式贯穿于专辑的六首作品中。”Lonely Woman” 里,他毫不犹豫地对曲子做了更为自由的改动、添上了尖砺的即兴段落、让吉他在长音上发生反馈,并让这些鸣响进一步地延展。他利用吉普森空心吉他所谓的缺陷(它的频率很容易引起反馈),把它变成了自己对 Coleman 乐曲改编的强项。”Song for Che” 里,他把一根低音空弦当作这首曲子里的长音来使用,并借此把它变成简化了的和声伴奏。每次回到旋律的时候,他都会小心地使用混响和过载效果器为声音增添一些色彩。在即兴时,他同样使用了一些和弦反馈的段落。它们有时会转变为噪音肌理的素材,这样,在单音旋律线之外,许多丰满的声波也进入了演奏。

专辑里还有三首原创曲子,以及对日本民谣歌手加川良的反战歌曲“教训-1”的深沉而含蓄的翻唱。大友良英的原创乐曲“蓝风筝”以简单的传统旋律开头,伴随着猛烈的和弦和刺耳的音符,延绵的音符逐渐变得凶悍而繁复。另外两首都是短曲,“城市之光”(Sono Machi No Kodomo)是一首简单的曲子,”2020 Tokyo”则是一次反馈的疯狂爆发。

专辑里透露出的忧伤是对伟大的高柳昌行的一种纪念。从对翻弹曲目的选择,到对极端的噪音声响的运用,再到那些与专辑中其他复杂的音乐大相径庭的简单乐曲都能看出这点。然而,这些作品也是某种延续。无论是使用这把充满历史感的吉他,还是采用容纳了新想法的既成形式,还是选择与之前作品形成了强烈对比的简单旋律,都贯穿着一种在传承中锻造新事物的意志。大友良英的《Guitar Solo 2015 LEFT》不仅是对高柳昌行一次意味深长的致敬,也是对这位战后最重要的自由爵士吉他手之一的音乐批评。

附原文:

In 1982 Masayuki Takayanagi, one of the greatest free jazz/improv guitarists, released an album of mainly covers played on solo electric guitar. Unlike many solo jazz guitar albums Takayanagi did not employ the chord/melody technique, where the guitarist can play a tune whilst accompanying themselves with chords giving a full harmonic rendition of a piece. Instead he recorded it just using the single melodic line of the tunes he chose to cover without any accompaniment, with this approach being used as the format for the whole album. The album being discussed, Lonely Woman, took its name from the classic Ornette Coleman tune that was the opening track on the album. Now a classic work in it’s own right the pieces that were covered (also including Charlie Haden’s “Song for Che”, another tune by Lee Konitz, a piece by Lennie Tristano, a folk tune and an original) were used as vehicles and jumping off points for Takayanagi’s spontaneous and extended melodic improvisations on solo electric guitar.

Now thirty-three years later Otomo Yoshihide releases Guitar Solo 2015 LEFT as a tribute to the great Takayanagi. Having acquired the guitar of his former teacher, Yoshihide pays honour to him by not only using this historic guitar to produce an album of solo improvisations but also taking in two of the pieces originally included on the Takayanagi album, both “Lonely Woman” and “Song for Che”.

Guitar Solo 2015 LEFT is anything but a re-hash of Takayanagi’s Lonely Woman, and although a former student of the great master, Yoshihide has taken his own course over his career path so far and he continues with his own style and way of playing throughout the six tracks on this album. On “Lonely Woman” he immediately takes more liberties with the tune, ornamenting it with improvised angular phrases and allowing the guitar to feedback on the long sustained tones, which he extends even further by allowing them to ring on. Utilising what some would consider a weakness of the Gibson archtop guitar, (it’s frequency to easily feedback), and turning it into a strength for his interpretation of the Coleman tune. On “Song for Che” he incorporates a low open string to act as a drone for the tune, therefore giving it a simple harmonic accompaniment, and carefully uses effects such as reverb and overdrive each time round on the tune to add a different colour to the sound. Yoshihide also utilises ringing chordal passages in his improvisations, which at times turn into noise based materials giving a much fuller sound spectrum than just the single melodic line.

There are also three originals and a reflective and introverted version of the anti-war song “Kyokun I” (translating as “Lesson One”) by Japanese folk singer Kagawa Ryo. “The Blue Kite”, a Yoshihide original, starts with a simple traditional style melody, using sustained tones, which gradually develops into something more ferocious and complex, with slashing chords and discordant notes. The other two tracks are short pieces, “Sono Machi No Kodomo” (The Town’s Children) a simple chord/melody piece, and “2020 Tokyo” a wild frenetic burst of feedback and activity.

There is a sentiment about this album that is partly a memorial for the late great Masayuki Takayanagi, whether through the choice of the covered tunes, the inclusion of extreme noise-based sounds, or the simple pieces that reflect the complexity of the majority of the music on the album. However, there is also a continuation, a will to carry on and forge something new, through the use of this historic guitar, the established forms that can be used for fresh ideas, and the simpler themes that present a strong contrast to what has gone before. Yoshihide’s Guitar Solo 2015 LEFT not only provides a meaningful homage to Takayanagi, but is also a musical critique on one of the most important past masters of free jazz guitar.

via: 燥眠夜

藝術空降深水埗 無好過有?

wall

【明報專訊】像平常一樣,步進深水埗,鴨寮街的地攤放了眩目的金撈,二十元一對的鞋墊與各式手機零件。轉角的海味舖依舊播着鄧麗君的《在水一方》,幾步之外便是燒味店,三十元一份的燒豬頭是窮人盛宴,夠吃三餐。再過是汝州街,一街的珠珠與布匹,文青挑得笑不攏嘴。走過大南街,路邊收買佬剛收下一袋火牛,在火牛堆中挑出中用的幾個,他開價三十元,老翁接過銀紙,走了。最後停在HKwalls(街頭藝術節)的其中一件作品,由西班家藝術家Okuda所設計的七彩北極熊大樓外,身旁有外國遊人停下拍照,同行的文化評論人黃津珏仰望大廈,說對於它的影響,我們總是想得太少。

彩熊在高處俯視,路上人們行色匆匆。HKwalls的負責人Stan說:「三年前,我們見外國有很多這種festival,香港又有大型的Art Basel(巴塞爾藝術展),於是想到做一個街頭藝術節,近着Art Basel,讓更多人看到香港的街頭藝術,集合不同國籍的藝術家在這段時間於香港的街頭分享他們的作品。」首屆HKwalls選址上環,第二屆擴展到赤柱市集,今次來到深水埗,使這裏四月的街頭多了不少注目。深水埗的後巷,髒黑的污水溝照樣流着污水,牆上卻多了一幅幅不羈奔放的塗鴉——除便宜的電器、各式各樣的手作材料,這裏多了三十多處街頭藝術作品。

「合法塗鴉就不是塗鴉」

HKwalls選址深水埗,因為有人向他們揮手。「起初有大廈裏的人找我們,問有沒有興趣去畫,又幫我們問了其他街坊,如果沒有他們的幫忙,我們成不了事。」Stan說道。HKwalls的主要成員只有兩人,一個本地,一個外國人,兩人同是街頭藝術的愛好者,一腔熱誠創辦了HKwalls,這次花上三個月時間籌備,從大廈到地舖間間都去詢問,漸漸也有店主主動邀請他們作畫,又從國外找來不同的街頭藝術家,連貨車,閘門都畫上美麗的塗鴉。

Stan說:「活動中,大部分人都帶着笑容,有些街坊更感謝我們令深水埗的印象變得不再黑暗和品流複雜。從原先自我滿足,直到滿足了大眾,讓人對街頭藝術產生興趣,已經超越了我們想像。」

然而,將Hip Hop與塗鴉藝術帶到香港的代表人物陳廣仁(MC仁)卻說,HKwalls展現的,只是進口文化。「塗鴉來自自由世界,來到香港只是全球化的過程。無論是街頭藝術還是塗鴉,它們的精神都是『任何人都有表達的權利』,但香港警察不理你是街頭藝術還是塗鴉,什麼都不能做。他們合法地塗鴉就不是塗鴉,叫壁畫。壁畫的話,畫在深水埗和用幾百萬放在長江心中的油畫都是一樣。HKwalls想推動什麼?是叫別人去畫別人的牆,還是叫業主讓出牆出來給人畫?塗鴉最重要的價值在於自由精神,如果這次的藝術家在牆上寫『平反六四』、『香港獨立』可以嗎──不是申請到地方去畫就等於有言論自由。」MC仁說。

「影響經濟?我們沒那個能力」

合法塗鴉,精神上不是塗鴉,HKwalls的只能算是街頭藝術,HKwalls中文其實便叫街頭藝術節。黃津珏與MC仁舉出加拿大記者Naomi Klein的書No Logo,是認識街道藝術與塗鴉必看的書。Naomi Klein將空間分成三種,一種是政府擁有的土地,一種歸由大財團擁有,最後剩下的為大眾市場擁有。「可是,我們在私有化的情况下,從不意會空間與我們的關係,總以為必須付錢才可以使用該片空間,而塗鴉與街頭藝術其實就是一種重奪城市權利的行動。」黃津珏說。他是觀塘工廠區的保育運動人士,曾任自然活化合作社總監,關心社區發展,這次,他在HKwalls的社交平台上留言抨擊活動令深水埗進一步士紳化(gentrification),引起了藝術界的討論,有留言提出發人深省的問題──難道,深水埗就不能擁有藝術?

「我們收到的迴響有99%都為正面,只有1至2%屬於負面,我們聽了負面的聲音,開過會就活動可能引起的影響作討論,與藝術家、教授與深水埗的業主立案法團一起談到那些負面意見,結論覺得(負面的意見)有少少一派胡言。我們尊重他們提出意見,讓我們重新反省有否做了對不起當地人的事情。但畫幾幅畫可以影響到經濟?我們真的沒有那個能力。我們不會因而卻步,心態一樣,不曾改變。」Stan針對相關的討論,如此回應。

街頭士紳化 商舖被換血

看完彩熊,黃津珏說想去逛一逛快將被迫清拆的深水埗布藝市場(棚仔),停在深水埗的重建計劃地圖前,棚仔掛上了七彩的橫額,從昔日的不遷不拆,到今天變了卑微的原區安置,老布販希望保留的除了是生計,其實還有深水埗。「就HKwalls的討論上,有一些人始終不明白箇中的意義。有回應說,貧苦大眾也應有權享有藝術、藝術不應只留在white cube,必須走出去……我其實一樣認同任何人都有享有藝術權利,但空降藝術帶來的後果有被深思熟慮嗎?你可以說:『我是一個藝術家,我控制不到這東西。』但作為香港人,目睹快速的士紳化情况,更應問問自己:『有些藝術會否無好過有』。所謂的士紳化,其實就是淘汰與換血,從這張深水埗的市區重建藍圖中,人人都可以看見。」沿大南街回去,專售馬卡龍的高級法國甜點店旁,又新開了一家西式咖啡店,店外放了幾張餐椅,幾個外國人吃着三文治與咖啡,談笑風生。

「像往佛像貼金一樣」

有人擔心士紳化,有人感嘆本地藝術的無奈。MC仁認為,HKwalls的畫不是畫上去,而是被貼上去的。「他們有組織性,有資金,又有品牌贊助。所有技術性的東西都由更先進與開放的地方輸進香港,不叫『貼上去』叫什麼?像往佛像上貼金一樣——香港人得舊報紙,外國人有一些金箔,一起貼在佛像上,好看一點罷了。文化藝術?你認為在香港的老闆、地產商眼中有文化嗎?部分人怕這次成為觀塘、火炭(工廈)的地產項目或是價值轉移的掩眼法,不過,香港從來其實都是一個騙局來。塗鴉、街頭藝術和公共藝術到了最後也都證實了這裏只是一個任人魚肉的地方。以前外國人走東方熱就到香港拍戲,一直都以香港做『景』,幾時尊重過香港人?香港永遠是一個佈景板,說穿了為什麼Art Basel放在香港?因為香港的文化吸引?一句:『免稅,益老細,方便老細』。」MC仁說道。這位街頭藝術的先鋒,默默留意HKwalls的報道與討論,他不談士紳化,但說所謂塗鴉藝術在香港其實從未起步,「塗鴉是近年市場上的新興貨品,我個人理解HKwalls與Art Basel都一樣是偽議題,香港未有起步,也未到足夠水平去談社區藝術 」。

又回到鴨寮街,內街裏的唐樓地下掛了無數電箱——這裏是最多劏房與窮人的地方。黃津珏說:「想想香港目前的問題與狀態,你必定能切身感受到,有些東西不是投票就能解決到,而是我們本身生活中已出現了『不能持續』的情况,如果我們要持續發展,需要的是想多一點、做多一點。發展與破壞不存在等號,在這個意義底下,藝術家應該結合政策上進行討論,不能選擇性無知,變成幕後推手的其中一分子。Barbara Holub說藝術家不止做藝術,同樣可以以藝術的觀念介入城市的發展和政策的制定。粗略地說,也許這個城市不需要那麼多藝術品,而更需要藝術的概念,尤其在缺乏想像的時代,不是畫一幅畫就叫完成了藝術家的責任。」

文:黃雅婷

圖:黃志東、黃雅婷

編輯:蔡曉彤

via: m.mingpao.com