HK SAND Festival

see below the infomation and will be update soon for other details.

Date & Time: June 24, 2006 4pm – 12am

Venue : Para/Site Art Space

Venue Address:

G/F, 4 Po Yan Street,
Sheung Wan,
Hong Kong

Venue Contact: by phone: (+852) 25174620

Festival Contacts: George Chuk

List of Artists:

Arthur Urquiola (Hong Kong)
Cedric Maridet (Hong Kong)
Dickson Dee (Hong Kong)
Fathmoun t (Hong Kong)
Liu Peiwen (Taiwan)
New Fairfield Parks and Recreation (Hong Kong)
Peter Scherr (Hong Kong)
Ang Song Ming (Singapore)
Yeoh Yin Pin (Malaysia)
Zen Lu (China)

Tech Tip – Avoiding Hum

Tech Tip – Avoiding Hum
By Dennis Kambury from Musician’s Friends

The prime reason for hum is the ground loop, caused when the sound system has two or more different ground points. This is easy to do if, for example, you plug your guitarist’s amp into the onstage socket, and your mixer into the socket at the back of the house. These separate points will have different electrical potentials, causing electrical current to flow. The result is easy to hear, but how do you fix the problem?

The best solution is to ensure that all AC power is supplied from one single circuit from the power mains. If that’s not enough juice, at least make sure that all your circuits come from the same panel with the same ground.

The ground loop can also be broken by the use of a ground lift adapter, but it’s not a very good idea, as this method is potentially fatal — breaking the ground means that the signal could potentially find its way to earth directly through YOU!

Poor or damaged cables can also be a source of problems as hum can be picked up from light fixtures, motors, and other common electrical sources. Avoid cheap molded-head connectors, and take time between gigs to check your cables for good solder joints, clean connectors, and undamaged shielding.

There is another cable-based source of hum induced from power cabling into signal cabling. Briefly, when the two types of cables are running parallel, the AC signal can be picked up by the signal cable, amplified, and broadcast for the world to hear! Keep your power and signal cables well separated; and, if they must cross, always cross them at right angles to each other.

爵士眼中的上海 上海眼中的爵士

文/孙孟晋
上海的音乐趣味与感性扩张,被定格在爵士上是很久的事了。

爵士在中国的命运,以上海和北京为例,正好颠倒了个。前些年,北京爵士音乐节半途夭折,中国爵士元老刘元的北京爵士酒吧被迫关门,而上海完全不同,尽管七八年前,来演出的爵士大师还都是从北京转道而来。但这些年,上海的爵士情境不再是百乐门的梦中臆想,大师与准大师的频繁上门表演,专业爵士酒吧的越办越火红……爵士俨然是精英叙事和解读怀旧的密码,一道离纽约格林威治村几万万公里遥远的光环,它悄悄描摹了都市的身份。

那些曾经被我们看得很高的海上爵士盛况,在半个世纪后一直在全世界范围延续。以上海为主题的爵士曲子也层出不穷,最典型的是大师Wayne Shorter,他创作了一组以远东为主题的曲子,其中包括反映当年上海百乐门娱乐场所的《麻将》,我是很不满这个大师使用这样的名字的,因为即使在李欧梵的“上海感性”的描述中,那时候的舞厅装饰充满了艺术感。就像蔡嘎亮这样的玩意是不登“大雅之堂”的,关于郭德纲的草根文化的符号意义,和邵洵美那张典型的带点贵族气的侧影风马牛不相及,把邵洵美拿出来提,无论你如何地有歧义,但那是上海气质的,并在当今的酒吧文化里延续着这种气质。

我们可以在王安忆的《长恨歌》以及改编作品里,割裂现实而慢悠悠地让时间停滞不前。但那年头的上海爵士真的是歌舞升平的舶来品,和美国三四十年代彼岸风景是对应的,舞池边的大乐队,逃避战争创伤的麻醉品。

爵士后来的觉醒与变革,在和平饭店老年爵士乐团的表演中是看不到的,人总活在属于他自己的那个时代里,如今依然被外国客人所瞻仰的这道上海旅游胜景,成了人们想象过去的残留遗迹。一个叫Ian Widgery的西方人,几年前把上海三十年代的娱乐世界重新混音出版——《百代唱片重修旧好》,听到了白光和周璇的声音,这个老外是态度诚恳的,他也无意歪曲他心目中的海上繁华。可能,现在的人不会明白当年诞生了第一支全华人爵士乐队 ——“杰美金”是多么不容易。

蔡明亮在某部电影里用了很多老上海的歌,但那不是上海。而《百代唱片 重修旧好》把老上海的歌改编得面目全非,但那是上海。说了老半天,所谓爵士是上海的某种气息。

上海爵士酒吧一直可以絮絮叨叨下去,而上海摇滚酒吧多数因一时威猛而“毙命”。爵士,在上海一直是顺应的,而不是重塑。如果你细心的话,就会发现这个城市的爵士评论反而是缺失的,至少没有出现像台湾孙秀蕙领头的乐评人年终评点唱片的不俗举动,一本本爵士世界书籍的出笼并不能涵盖一种民间立场。倒是要提提专家眼光的问题,专业和业余的力量有时候是倒置的。上海爵士乐迷如何专业,如何盼望一流大师的不朽现场,对于某些关起门来的决策者是很遥远的一件事。就在前一两年,还有把在上海酒吧打工的老外乐队组织起来的音乐节。但是,这种瞒天过海的行为也永远成不了辉煌手笔。

爵士在给上海这座大都市定位?当然它不是怀旧的了。

另:推荐

“魔法酋长乐团”——一支集世界音乐和新爵士风格的不错的乐队,5月4日闭幕式演出。

塞瑞娜·琼斯——喜欢老歌的歌迷的不二选择,60年代就获得过《Downbeat》年度评选最佳爵士女歌手。

没有立场的立场 文:艾未未


刘小东
from 艾未未’s blog

我认识刘小东是在1992年。当时小东和喻红旅行结婚,借住在纽约的下东城区。在陈丹青42街的工作室中,小东完成了几张有关”美国经验”的油画,这些无忧无虑的作品给我留下了深刻的印象。后来在他的回顾性的展览中,有机会看到他许多的作品。

小东的绘画源自西方绘画深厚的传统。这个传统曾经是人们解读世界、历史的视觉途径,并构成了人们对精神世界的表述和记忆。在中国百年的油画实践中,由于传统文化的败落和艺术思想体系的政治化,中国油画始终没有走出学院派的幼稚习作或伪文人的虚情假意的泥潭。在漫长的意识形态绘画和今天的审美实践中,有关现实主义的绘画从假大空的宏大叙事蜕变为充满着欲望的妩媚和娇情。

刘小东的绘画则是一个例外,并最富有代表性和完整性。在如同电影情节的片断的画面中,他痴迷的世界中没有虚伪做作的美学的陈词滥调和通常艺术家所特有的可疑的文化立场和策略。这种没有立场的立场,更真诚、自由、坦率地谈着一个个生活的故事,而这些故事中的人物和事件镜像了现实,陌生又遥远、疏离若隔世,使看似坚实的世界又多了一层含义。

对世界独特角度的观察、真诚和同情的气质、与自在的无聊无奈的心情构成了更深的矛盾;对普通人生活的人性的感受、对生活常态的表述和对表述本身的痴迷使这个没心没肺的世界变得不可知和神圣起来。

刘小东的目光所及,自然地构成了他的绘画世界。它们自然和真实的属性使人们解脱,使观者无语。这不仅仅来自他的观察和感悟的方式,更来自于他独特的绘画语言的消解性,使现实在他笔下如同冰遇到火一般融解。这个绘画性如同行云流水一样魔术般地承载和包容着不容置疑的现实世界,使艺术的片断成为了另一种平行的现实,使人们在困难的无能为力的生活常态中变得有可能以另一种方式来接近、关怀和同情。

“三峡大移民”是小东的新作。在中国油画史中,这幅作品所涉及的题材和规模都是无可比拟的。作品的复杂含义和在绘画形态上的令人震撼的强大的力量、作品充满人性的立场和高超的语言方式使每一个看到它们的人感动和不可忘记。这组作品和小东以往的作品一脉相承。在平凡的细节中诚实而高尚,使画面现实真实到令人不愿相信的地步。它们的史诗般的情感和鬼斧神工的表现力令人对小东的品质和手段望而生畏。

“三峡大移民”展示了一个艺术家对世界的看法。这个看法如同围绕着三峡所发生的一切不幸的历史史实、被移走的人群、被拆迁的村落和发生在三峡的家庭、个人的故事、意识形态之争、历史之变一样确凿地和无奈、一样地诡异和荒诞、支离破碎、无恩无怨。一草一木、一禽一兽、一砖一瓦,构成了中国当代艺术史中最令人难忘的画面,呈现出一个国家的伤口和一个艺术家的无言的立场。

绘画在这里展示了它可能的全部力量。时间停止,让无言者诉说,让没有可能和机会的人们有机会看着这个默许了这一切发生的世界。”三峡大移民”无论从作品的艺术观和立场上都使它们成为这个时代极为稀有和最为重要的作品。

2004-11-6

什么是"抄袭"?

from 郭文景的BLOG 
读某报3月15日花儿未承认抄袭中的[法律观点]后,高兴了好半天.先抄两段给大家看:

 处理过很多音乐版权官司的某律师告诉记者,这起"抄袭"事件有几个关键点需要注意. 

  1,音乐的剽窃与否,不是一方当事人说了算,也不是某一个无利害关系的单位说了算,应当通过法律程序.首先被侵权者要起诉,由法院委托鉴定机关来做鉴定,然后得出侵权与否的最终结论.也就是说,首先要被侵权的众多海外艺人提起针对花儿乐队的诉讼,我们才能得出花儿乐队是否侵权的最终结论.

  2,音乐的著作权属于民事权利,版权所有者可以保留权利也可以放弃权利.如果一个作者发现自己的作品被别人使用,但他认为这种使用对他有利,那么他可以放弃此权利,这时候社会舆论就不要强加给使用者侵权的"罪名".

  我强烈希望上述律师的观点,能被全社会认可和接受.如是,我要做的第一件事,就是把我那些已经毕业的学生全部招集起来开个会,我要郑重地 语重心长地对他们讲:你们这些当师兄师姐的,要关心爱护提携你们尚未毕业的师弟师妹们.我要求你们,放弃你们毕业作品和毕业论文的著作权,让你们的师弟师妹们"使用"一下,以方便他们毕业拿文凭.只要你们不吭声,学术委员会和答辩委员会就不能给师弟妹们"强加"某种"罪名".师傅我呢,也不会让你们吃亏的,我会要求师弟妹们给你们"利"的.  

  若如是,我呢,就是最大的受益者啦,每年我学生照收,每月我工钱照领,课嘛,那就不用上啦.

  不上课我干什么呢? 跟天下当红的作曲家喝酒去!喝成哥们儿后,就"使用"他们的优秀作品,完事分出一半钱堵丫的嘴.即便碰上个把狠的主儿,硬要提七八成,也行!就这么着,也比生生写原创强.所以我说我读报后高兴了好半天.

  

  可惜,事情不是这个理儿."抄袭",首先是个学术概念,官司只是它引起的行为.如果抄袭确实发生,即使被侵权人不吭声,不打官司,甚至公开声明放弃权利,那个抄袭行为并不会因此消失,认定其抄袭也不算是"强加罪名". 上述律师讲的第二条,其实已经是生意场的问题了. 总之,我认为被侵权者起不起诉是一回事,是不是抄袭则是另一回事.

  什么是"抄袭"? “抄袭”就是抄袭.

office ambient 28 April

1-Helmut Lachenmann – schwankungen am rand/Ensemble Modern
2-Heiner Goebbels -eislermaterial/Ensemble Modern
3-Wolfgang Rihm -jagden und formen/Ensemble Modern
4-Emmanuel Nunes -quodlibet/Ensembel Modern
5-Steve Reich – eight lines city life/Ensemble Modern
6-Fred Frith – traffic continues/Ensemble Modern
7-George Antheil – fighting the waves/Ensemble Modern
8-Fred Frith – eleventh hour/Arditti String Quartet+Uwe Dierksen+William Winant

Liu Sola's Opera: Fantasy of the Red Queen

World premiere on May 5 in Frankfurt/Main

* Foto Foto In cooperation with the House of World Cultures, Berlin, the Ensemble Modern has organized a unique project that combines Occidental and Chinese music and has brought stars from China’s musical scene to Frankfurt for the first time. Together with Liu Sola and Chinese virtuosos, the EM will present the world premiere of Sola’s opera Fantasy of the Red Queen at the Bockenheimer Depot in Frankfurt am Main on May 5, 2006. Additional performances will take on May 6 in Frankfurt and May 9 and 10 in Berlin.

The Chinese composer, writer, and singer Liu Sola incorporates references to pop, rock, blues, jazz, traditional, and non-academic music into her pieces. In addition to writing for theater, dance productions, and film scores, she composed the first Chinese rock opera and spent 15 years living in London and the US before recently moving back to Beijing. Sola attended the legendary composition class at the Beijing Conservatory. She graduated in 1983 following a ten-year hiatus, during which time the school was closed. In those ten years, many of the students were forced to join re-education camps or work in the agricultural sector. Today, these artists, such as Tan Dun, Guo Wenjing or Liu Sola, are among the world’s most highly acclaimed composers.

In the Fantasy of the Red Queen, Sola’s unique musical mixture enchants audiences and takes them to the Chinese world of today with all its many different facets. She uses motifs from revolutionary songs, jazz from the 1920s, Shanghai pop, the so-called Revolutionary Tango and Chinese Hip-Hop. She also incorporates traditional Chinese music, instruments and elements from the Peking opera and artistically combines them with traditional Occidental music.

Her new opera is set in a hospital. A confused old woman believes that she is Jiang Qing, the “Red Queen”, whose life story is told in retrospect. As Mao Zedong’s fourth wife, the former Peking opera performer was allowed to dance for the Great Party Chairman, seduced him, became his lover and eventually married him. When Mao began contemplating the cultural revolution, she realized that her moment had come. From then on, she had a significant influence on the Cultural Revolution, became its driving force and exploited her power to eliminate her personal enemies, settle old accounts, and shape culture to her own taste.

Tickets for Frankfurt: Tel. +49 (0)69.1340400 or www.oper-frankfurt.de
Tickets for Berlin: Tel. +49 (0)30.39787175 or www.hkw.de

http://www.ensemble-modern.com/

insightproject#3 Daniel Menche – Karkowski

le mardi 16 Mai 2006 de 19:00 à 23:00
le Nouveau Casino, 109 rue Oberkampf 75011 Paris
M° St Maur
13 euros préventes Wave/ Bimbo Tower/ Virgin/ Fnac.com
et 15 euros sur place le soir du concert nouveaucasino.net

DANIEL MENCHE (live) +
ZBIGNIEW KARKOWSKI (live) +
RAM (Menche + Karkowski) Live +
STROM VARX vs K.oz (Live Mix) +
guest: R.H.Y.YAU (Live)

infos:
www.insightproject.net

Open Music

thanks Zbigniew forward this link!

OpenMusic (OM) is a full visual programming language based on CommonLisp / CLOS. OM is icon oriented, uses extensively drag and drop, and has built-in visual control structures that interface with Lisp ones, such as loop.

OM may be used as a general purpose functional/object/visual programming language. A set of provided classes and libraries make it a very convenient environment for music composition.

OM(sort of a new and
improved version of PatchWork – is available for
download for free and there exists a version for PC’s.)

it is a great software for composing instrumental
music


http://recherche.ircam.fr/equipes/repmus/OpenMusic/

http://freesoftware.ircam.fr/rubrique.php3?id_rubrique=15
http://recherche.ircam.fr/equipes/repmus/RMPapers/CMJ98/

download:www2.siba.fi/PWGL/downloads.html