[离谱]Chapter 21: Visual Talking

[离谱]Chapter 21: Visual Talking

时间 Time | 八月十九日 19th Aug.2008 16:30
地点 Venue | 禅城区博物馆(梁园) Liang’s garden museum

[离:离开,脱离,
以梁国健来说更是一种出走的态度。

[谱:普,普通,大众所理解的语言。
谱,声乐谱,有序不紊,
少言者,以即兴方式;
多论者,今草堂对话。

装 置 Installation | 影 像 Video | 绘 画 Action painting
—————————————————- 梁国健 Liang guo jian
现代舞 Modern dance —————- ———–刘琦 Liu qi (指导)
电 音 Electronics ——————————- 李劲松 Dickson Dee (香港)
演 奏 Double Bass —————————– Peter Scherr (美国)
人 声 Voice ————————————- 朱芳琼 Zhu fang qiong

Peter Scherr,低音大提琴家、作曲家、音乐策划人。

学习古典音乐出身,曾在美国的交响乐团担任低音大提琴手。十六年前在香港定居,担任过香港管弦乐团的低音大提琴手。拥有超过20年的专业音乐经验,分布于交响乐团、爵士乐、先锋音乐、独立作曲等领域,也曾做过电影配乐、录音工作。
http://www.peterscherr.com

朱芳琼,独立音乐家。

生于中国陕西省宁陕县,当过兵–教过书–做过民谣歌手、摇滚乐手、录音师和音乐制作人。九十年代中开始发表音乐作品。二零零三年出版其独立制作的个人音乐专辑《上西天》。在经验过各种不同的音乐形式并熟练掌握了音乐音频的录音技术之后。朱芳琼返璞归真–不再刻意制作唱片–只随意的记录–率真的吟唱。更多的人开始从现场而非唱片去解读朱芳琼的精神世界。而其音乐现场更逐渐倾向于自由而严谨的即兴。
http://wwwcn.myspace.cn/zhufangqiong

李劲松,音乐监制、作曲家、声音艺术家、厂牌创办人、策展人。

他的音乐风格多样,从Avant-garde到具象、新古典到工业噪音、跳舞音乐或电声民族爵士等。从事音乐事业超过20年,创办了在华人地区实验音乐界举足轻重的唱片公司“亚洲传声”。拥有多个创作代号,并与不同的音乐家组成乐队或组合。
http://old_dicksondee.localhost
www.myspace.com/dicksondee

刘琦,毕业于北京舞蹈学院民族舞剧系,获学士学位,曾任北京舞蹈学院讲师。1996年加盟广东实验现代舞团,2004年任广东现代舞团执行艺术总监。 2006年获广东省“跨世纪之星”荣誉称号。在团期间参演舞团各主要现代舞作品,除多次参加重大国际艺术节及国际舞蹈节演出外,也为舞团创作了多个精彩节目。刘琦的编舞手法精致细腻,她的作品曾赢得多个奖项,2005年《临池》获第九届广东艺术节演出、编导、剧目和灯光设计四个大奖,同年参加美国肯尼中心的“中国文化节”、06年美国休斯顿“汇粹艺术节”演出,又作为广东文化的代表随广东省长访问加拿大、丹麦。

http://www.gdmdc.com/

查询 info:[email protected]
0757-83672680
活动主办 Organizer:
禅城区博物馆
禅城区文联
禅城区美术家协会

活动协办 Co-organizer:
元丽和文化沙龙
NoiseAsia

www.noiseasia.com/
www.foshanmuseum.com
www.liangguojian.com

Production by : Chin@one design team

BORDERS: A Musical Exploration 7th Aug Macau

 http://oxwarehouse.blogspot.com/2008/07/blog-post_26.html
  
  無國界音樂會
  BORDERS: A Musical Exploration
  
  『無國界音樂會』將於2008年8月7日在牛房開Show! 音樂會將音樂演出結合建築空間和畫廊的現場展覽, 大玩互動, 探索藝術創作的多元界限。音樂會重點演繹兩位香港當時得令的重要年青作曲人Samson Young, Lok Yin Tang 以及Fung Lam的作品, 它們也是GRENZENLO貫徹中國巡迴音樂會, 巡演四個城市九場音樂會的點題之作。音樂會將演出一些本土和國際作曲人的首演作品。『無國界音樂會』標誌著音樂組織GRENZENLO於東亞區的首度登場, 為觀眾獻演他們重要的當代新音樂作品。
  
  Borders, to be staged at Ox House on August 7st 2008, aims to explore the borders of artistic creation through the interaction between musical performance, architectural space and gallery exhibits. There will be a focus on presenting works by three of Hong Kong’s leading young composers:Samson Young , Lok Yin Tang and Fung Lam. This will be Grenzenlos’ tour highlight in its 9-concert, 4-city China tour (July 20 – August 7). The performance will include premieres of works by local and international composers. Borders marks Grenzenlos’ debut in East Asia. The group will present a programme of new, important works from its contemporary repertoire.
  
  演出者 / Performer:Olivia De Prato (Violin); Dickson Dee (Laptop); William Lane (Viola); Nenad Markovic (Trumpet); Daniel Ploeger (Trombone); Markus Sepperer (Oboe); Eugene Ughetti (Percussion)
  
  日期 / Date::07/08/2008(星期四/Thursday)20:00
  地點 / Venue:牛房倉庫 Ox warehouse
  現場不設劃位 Seats are not assigned
  售價地點/ Tickets:牛房倉庫Oxwarehouse、邊度有書Pinto Livros (28 330909)
  票價:MOP$80 (牛房之友、邊度有書之友及學生可享MOP$65票價優惠,購票時須出示有效證件)
  Price: MOP$80 (Special ticket purchase at MOP$65 are open for Friends of Ox WareHouse, Pinto Livros and students. Please present valid ID during purchase)
  
  GRENZENLOS是致力於促進世界性新音樂合作的組織,擁有一個固定的音樂團隊, 有多名來自不同國家的藝術家和作曲家, 以及一家管理公司。
  
  Grenzenlos is an organization dedicated to producing innovative music, consisting of a fixed ensemble, an international roster of artists and composers and an artistic management company.
  www.grenzenlosmusic.org
  www.myspace.com/grenzenlosmusic
  
  節目查詢 / Program inquiry:(853)28 530026
  節目網站 / Program website:http://oxwarehouse.blogspot.com/
  主辦 / Organized by:婆仔屋藝術空間 Old Ladies Art Space
  場地提供Venue provided by:民政總署IACM